Pruebe nuestra calidad con una traducción gratuita de hasta 250 palabras

(+34) 630 40 67 10

Atención directa y personalizada

info@alberatraducciones.com

Presupuesto rápido · 100% online

¿Necesitas una traducción jurada oficial?
Realizamos traducciones juradas firmadas y selladas por traductores jurados, válidas para trámites oficiales en España y en el extranjero.

Ventajas de nuestra traducción jurada

Traducción jurada valida

Nuestras traducciones juradas están realizadas por traductores jurados oficialmente acreditados y son válidas para su presentación ante organismos públicos y privados en España y en el extranjero.

Si no sabes si necesitas una traducción jurada u otro tipo de traducción, te asesoramos sin compromiso antes de empezar.

Servicio de traducción jurada en Cádiz

¿Tienes uan traducción jurada y estás buscando la empresa que te ayude a realizarla? Estamos aquí para ayudarte con un servicio de calidad y a tu medida para todo lo que necesites

 

 

Beneficios de este servicio

La traducción legal es un campo especializado dentro de la traducción que desempeña un papel fundamental en la comunicación y comprensión efectiva de asuntos legales en un contexto multicultural y multilingüe. Los beneficios de la traducción legal son numerosos y desempeñan un papel crucial en garantizar la justicia y el cumplimiento de las leyes en una sociedad globalizada.

Aquí te presento algunos de los principales beneficios de la traducción legal:

  1. Acceso a la justicia: La traducción legal permite que las personas que hablan diferentes idiomas tengan acceso a los sistemas judiciales y legales de un país. Esto es esencial para garantizar que todos tengan la oportunidad de defender sus derechos y recibir un juicio justo, independientemente de su idioma de origen.

  2. Cumplimiento de leyes internacionales: En un mundo interconectado, muchas organizaciones y empresas operan en múltiples países. La traducción legal es esencial para garantizar que estas entidades cumplan con las leyes y regulaciones internacionales, ya que pueden necesitar traducir contratos, acuerdos comerciales y otros documentos legales.

  3. Claridad y precisión: La terminología legal es compleja y puede variar significativamente entre diferentes sistemas legales y jurisdicciones. Los traductores legales son expertos en esta jerga y tienen la capacidad de traducir con precisión los documentos legales, evitando ambigüedades y malentendidos.

  4. Protección de los derechos humanos: En casos de asilo, inmigración y refugio, la traducción legal es esencial para garantizar que los solicitantes de asilo y refugiados comprendan sus derechos y tengan la oportunidad de presentar su caso de manera efectiva.

  5. Facilita la cooperación internacional: En casos de litigios internacionales o cooperación legal entre países, la traducción legal permite una comunicación efectiva y la comprensión mutua entre las partes involucradas.

  6. Documentación legal: La traducción legal es necesaria para la creación y el mantenimiento de registros legales precisos, como certificados de nacimiento, matrimonio, defunción y otros documentos de identidad, que a menudo deben ser traducidos para su uso en diferentes países.

  7. Negociaciones y transacciones internacionales: En el ámbito empresarial, la traducción legal es esencial para la redacción de contratos internacionales, acuerdos comerciales y documentos legales que regulan las operaciones transfronterizas.

  8. Evita problemas legales: La falta de traducción o una traducción incorrecta puede llevar a malentendidos, desacuerdos y problemas legales costosos. La traducción legal adecuada puede prevenir estos problemas y garantizar que todas las partes involucradas estén en la misma página.

Nuestros clientes

Algunas de las empresas que ya han confiado en nosotros
Logo de Centro de estudios La Bahía
blank
Logo de Northom
blank

Esto es lo que dicen nuestros clientes sobre nosotros

Testimonios de clientes

Tenía un problema legal y necesitaba alguien que se encargase de realizar las traducciones legales de mi empresa. Albera Traducciones fue la solución, ya que nos ayudaron a traducir todos los documentos que teníamos que hacer y en un tiempo récord.
Ramón Toledo
Ceo & Founder Crix
Quería traducir todos los contenidos de nuestros documentos legales a diferentes idiomas y no tenía ni idea de cómo hacerlo, pero las soluciones de Albera Traducciones nos han dado las soluciones que necesitábamos.
Eduardo García
Head Of Sales

Preguntas frecuentes

Algunas de las preguntas que nos suelen hacer

Una traducción legal y jurada es una traducción de un documento legal o oficial realizada por un traductor certificado y autorizado por una entidad competente. Esta traducción certificada es reconocida como un documento legalmente válida en sí misma.

Se necesita una traducción legal y jurada cuando se deben presentar documentos legales en un país o jurisdicción que no habla el mismo idioma que el documento original. Esto incluye documentos como certificados de nacimiento, matrimonio, divorcio, documentos de inmigración, contratos legales, testamentos, poderes notariales, entre otros.

Las traducciones legales y juradas deben ser realizadas por traductores certificados y autorizados por una entidad competente, como un tribunal, un notario público o una institución gubernamental. Estos traductores tienen la autoridad para confirmar que la traducción es precisa y completa.

Una traducción legal y jurada es diferente de una traducción regular en que lleva la firma y el sello del traductor certificado, lo que le otorga validez legal. Además, suele incluir una declaración jurada que certifica la exactitud de la traducción.

La validez de las traducciones legales y juradas puede variar de un país a otro. Por lo general, son aceptadas en el país donde se emitió la certificación del traductor. Sin embargo, es importante verificar los requisitos específicos de cada país.

El tiempo necesario para completar una traducción legal y jurada depende de varios factores, como la longitud y la complejidad del documento, así como la disponibilidad del traductor. Por lo general, se recomienda planificar con anticipación y consultar al traductor sobre los plazos de entrega.

El costo de una traducción legal y jurada puede variar según la complejidad del documento y la tarifa del traductor. Es recomendable obtener cotizaciones de varios traductores certificados antes de tomar una decisión.

Puedes encontrar traductores legales y jurados confiables a través de asociaciones profesionales de traductores, bufetes de abogados, agencias de traducción, o consultando con entidades gubernamentales locales que puedan proporcionar una lista de traductores certificados. También es importante verificar las credenciales y la experiencia del traductor antes de contratar sus servicios.

Contáctanos

Información de contacto

¿Quieres que te ayudemos con vuestro proyecto? Escríbenos y os ayudaremos sin problemas. 

📨 ¿Cómo funciona?

Nos envías el documento (escaneado o foto legible)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Te enviamos presupuesto y plazo

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Realizamos la traducción jurada

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Te entregamos el documento certificado

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Fácil. Rápido. Legal.

⚡ Plazos de entrega

  • Urgente: 24–48 horas

  • Estándar: 2–4 días laborables

(El plazo depende del documento y el idioma, te lo decimos antes de empezar.)

💶 Precio claro, sin sorpresas

  • Presupuesto gratuito y sin compromiso

  • Precio cerrado antes de empezar

  • Sin costes ocultos

👉 Envíanos el documento y te decimos el precio en minutos.

📄 Documentos que traducimos

Nuestros clientes

Algunas de las empresas que ya han confiado en nosotros

Opiniones reales de clientes que necesitaron traducciones juradas para trámites oficiales

 

Opiniones de clientes sobre nuestro servicio de traducción jurada

¿Necesitas una traducción jurada para un trámite oficial?

¿Necesitas una traducción jurada válida y sin complicaciones?

Te asesoramos sobre tu traducción jurada u oficial y te damos respuesta rápida y personalizada en menos de 24 horas.

Recibe ofertas y recursos exclusivos sobre traducción jurada

Te avisamos solo cuando haya algo importante. Cero spam.

Usaremos tu email solo para enviarte información relevante.